09:43

no shit
Если бы вам нужно было бы представить собственный язык человеку, который с ним вообще не знаком, сказав ему несколько слов (именно отдельных слов, нельзя рассказать стихотворение или спеть песню), какие бы вы выбрали?
Я бы, пожалуй, взяла какие-нибудь с двойной согласной+я в конце (вроде волосся, проміння, бажання, натхнення) - мне кажется, это характерные и красивые слова.
Ну и что-то с апострофом или ї.) Можно и то, и другое сразу. Солов'їна, бур'ян, країна

Комментарии
06.06.2011 в 10:14

let's either be awesome or fucking shit
я всегда рассказываю про долоню и ведмедика; не помню, вроде ещё были слова, в которых по-русски слоги идут наоборот, но я почему-то из школьной программы эти два хорошо запомнила.)
06.06.2011 в 10:16

no shit
Captain J. забавно, что ты в первую очередь об украинском языке сказала.)))
Долоня мне нравится, как звучит, ведмедик слегка языколомательный, помоему, как для постороннего.) путанное слово.)
06.06.2011 в 10:55

let's either be awesome or fucking shit
Грайне
я даже о русском и не подумала, если честно ))
ой, а ещё мне нравятся слова типа винтокрил, хмарочос и прочее)) но это скорее если позабавить иностранца )
06.06.2011 в 11:29

я бы, наверное, просто вещи вокруг называть начала, если бы это был внезапный вопрос.
если бы мне дали время подготовиться, я бы сказала "кружавчик, пипетка, ввысь!"
06.06.2011 в 11:39

no shit
okolocacao. ввысь крутое слово)
кружавчик и пипетка смешное)
06.06.2011 в 11:40

no shit
Captain J. иностранца не получится, если это не русский)) /или другой славянин, тут же фишка в использовании составных слов))
я не помню, чтобы слышала слово гвинтокрил в последнее время))
06.06.2011 в 18:30

Fortuna audaces iuvat
Грайне, тут многое зависит от того, какой национальности иностранец. Но так общалась я только с французами, англичанами/американцами и чехами (страны СНГ и Прибалтику не беру - я ещё слишком хорошо помню, когда мы были одной страной, поэтому украинца, казаха или грузина иностранцем точно не назову), то и предложу для этих национальностей.
Чех: варежка, ляля, самолёт.
Англичанину: мясо (Минск/Миасс), щебень, берёзка.
Французу... чего-то не знаю. Они потрясающе красиво произносят Анастасия, при этом сами в восторге от этого имени (тут общение, увы, свелось только к двум человекам).